翻訳サービス
(日⇄英)

一般翻訳 &
ネイティブ校正

英語翻訳だけでなく、既存の英語コンテンツの校正・改善も対応可能。ミュージアム・企業・観光関連など、プロフェッショナルな英語表現が必要な方へ。

🔹 こんな方におすすめ:

  • 🏛 ミュージアム – 展示説明、パンフレット、音声ガイド翻訳
  • 🏬 小規模ビジネス – ウェブサイト、広告、メニュー、SNS投稿
  • ✍️ 英語の校正・改善 – 既存の英語コンテンツのチェック・洗練
  • 📜 観光 & ホスピタリティ – ホテル、観光地の案内、標識

🔹 ーサビス内容:

  • 📄 日本語→英語翻訳直訳ではなく、自然なネイティブ英語
  • ✍️ 英語のネイティブ校正 & リライト誤訳・不自然な表現の修正
  • 🌍 文化的なニュアンスを考慮した英訳英語圏の読者に伝わる表現

🔍 既存の英語コンテン、ツ問題ありませんか?

✅「直訳っぽくて不自然な英語になっているかも…」
✅「プロフェッショナルな英語に仕上げたい!」
このような場合、ネイティブ校正サービスがおすすめです。